The magician holds a dice in El Rescate del Talisman.

International Knightmare Differences

By Keith McDonald

The French and Spanish adaptations make for an interesting contrast with the original gameshow. See the 10 key differences.


The similarities lie in the dungeon. Based on the much-loved Series 3 (1989), the handpainted backdrops enchanted European viewers just as they did UK viewers.

While the French version had a smaller cast and fewer characters, the Spanish version developed an expansive cast. Like Knightmare, several supporting cast members played (or voiced) multiple characters.

The differences lie in the gameplay. In most cases, quests lasted for a single episode. Each team had several 'lives' rather than one, making it a very different sort of game.

With multiple lives came greater difficulty. Despite the set-length quests, French and Spanish knights would regularly encounter Level 3 challenges - some rarely seen in Knightmare!

See the 10 key differences below.

The magician (El Mago) played by Eduardo MacGregor in the first series of El Rescate del Talisman.

1. Extra lives

2. Turning back

3. The set

4. Levels

5. Prizes

Le Chevalier du Labyrinthe board game, by MB.

6. Music

7. Magic

8. Continuity

9. Seasonal

10. Winners

You Might Also Like...

Knightmare's final quest - 30 years on

Oliver Duhl (Series 8, Team 7 Dungeoneer) with Hugo Myatt at FanX Live in October 2024.

To mark 30 years since the final episode of Knightmare, dungeoneer Oliver Duhl talks us through the whirlwind experience of starting (and ending) his quest at the very end of Series 8 in 1994.

Series 2 Quest 1

Series 2, Quest 1. Martin from Sunderland is almost tricked into Mildred's cauldron.

Team 1: Martin, Lee, Tony and John from Sunderland.

Games Machine

Games Machine 08-87 p94 - first page of Knightmare article

"Imagine a game show in which the only prize is success within the dungeon... and the cost of failure is death." John Minson imagines the world of Knightmare in 1987.

See Also