Page 2 of 2

Re: Kname Translation

Posted: 22 Mar 2004, 21:28
by Skarkill
LOVLEY = Roberi.


Its The Irons For Yer = Itsusu fu ironsu furu ieru

Re: Kname Translation

Posted: 22 Mar 2004, 21:39
by Emii
Well that's not really surprising is it, seeing Emii's a Japanese name?  ;)
It's actually not. I checked.

Re: Kname Translation

Posted: 22 Mar 2004, 21:41
by Emii
Kully = Kururi

That's actually quite nice :)

Re: Kname Translation

Posted: 22 Mar 2004, 21:58
by HStorm

It's actually not. I checked.
Is it not? Oh well, shows how much I know, although there is a Japanese model who goes by the same name.

Re: Kname Translation

Posted: 22 Mar 2004, 23:53
by Drassil
Drassil becomes Derasushiru. I contain sushi.

Julius Scaramonger is Juriusu Sukaramonjiru.

One for 80s pop music fans: 'Tsuruningu Japanese i funku i'mu tsuruningu Japanese i rearuri funku so'.

Kiriyama becomes... Kiriyama. Thought I could catch it out with that one, but it's really on the baruru. ;)

Re: Kname Translation

Posted: 23 Mar 2004, 00:07
by Skarkill
I enterd a few KM Chracter names in and here are the results.

Honesty Bartram = Honesuchi barutsuramu.

Bhal-Sheba = Buharu-shiba.

Tiny The Hobgoblin = Chini fu hobugoburinu.

The Dreadnaught = Fu dereadenaugufutsu

Raptor = Raputoru.

The Brollachan = Fu burorurachinu.

Lillith = Rirurifu.

Snapper-Jack = Sunapuperu-jakuku.

Re: Kname Translation

Posted: 23 Mar 2004, 16:46
by Emii
Emii might be a stage name or something. Like Pink! LOL

Ah dear. well, maybe it is a name but just wasn't listed. Hmmm...

Re: Kname Translation

Posted: 23 Mar 2004, 16:51
by HStorm
Could be, could be.

Out of interest, how does 'Kulaemii' translate?

Re: Kname Translation

Posted: 23 Mar 2004, 18:10
by HStorm
Werr, in answel to my own question, it's 'Kuraemii'. Sulplise sulplise. The steleotype-rovels must be having a fierd day with this palticural thlead.

Re: Kname Translation

Posted: 23 Mar 2004, 18:14
by GrimaldineGrimwold
'Festus the quasi-canine' translates to:

Fusutsusu fu kuashi-kanine.

"Shirurupu Fusutsusu" doesn't quite have the same ring to it.

Re: Kname Translation

Posted: 23 Mar 2004, 20:01
by FrightKnight
Mrs Grimwold's dentures would fall out after saying that, surely?

Re: Kname Translation

Posted: 23 Mar 2004, 20:08
by Skarkill
Mrs Grimwold's dentures would fall out after saying that, surely?
Actualy it sounds as though she  had forgot to put her teeth in befor yelling at Festus.  ;D

Re: Kname Translation

Posted: 23 Mar 2004, 20:22
by GrimaldineGrimwold

Actualy it sounds as though she  had forgot to put her teeth in befor yelling at Festus.  ;D
Hehe. I really like that.

Re: Kname Translation

Posted: 23 Mar 2004, 22:25
by MoanaLiza
Mine is Moana Riza :-/. The last name reminds me of a hotel in Paris for some strange reason. My actual name translated is Debubie!

Guess what this one is GG? Ipusuuichi ;D