Kname Translation
-
- Level 3 Dungeoneer
- Posts: 312
- Joined: 10 Jan 2003, 22:44
- Location: The Black Tower Of Goth
- Contact:
Kname Translation
I found this Website a couple of months where you can type your name in and it translates it into Japanese.
I thought that we could use this to translate Knightmare characters names and User names from English into Japanese.
The website is: http://www.rcs.k12.va.us/csjh/japanesename.htm
Heres an Examples:
User Name: Lord Fear.
Japanese User Name: Rorude Fuaru.
I thought that we could use this to translate Knightmare characters names and User names from English into Japanese.
The website is: http://www.rcs.k12.va.us/csjh/japanesename.htm
Heres an Examples:
User Name: Lord Fear.
Japanese User Name: Rorude Fuaru.
- HStorm
- Fright Knight
- Posts: 2838
- Joined: 30 Nov 2003, 13:12
- Location: Salford, UK
- Contact:
Re: Kname Translation
Not quite - all it's really doing is providing the phonetic variation.
The letters R and L, the letters A, E and U, and the letters S and F are interchangeable when translating from Japanese into English and vice versa.
So if you look closely, you may notice that "Rorude Fuaru" is still the original English name, just mangled by being turned into Japanese and back again.
Still a fun idea though, by all means let's try it out!
My name (Martin) translates as Marichinu.
The letters R and L, the letters A, E and U, and the letters S and F are interchangeable when translating from Japanese into English and vice versa.
So if you look closely, you may notice that "Rorude Fuaru" is still the original English name, just mangled by being turned into Japanese and back again.
Still a fun idea though, by all means let's try it out!
My name (Martin) translates as Marichinu.
Last edited by HStorm on 21 Mar 2004, 21:27, edited 1 time in total.
Knightmare Audio Plays from The Dunshelm Players.
- Skarkill
- Fright Knight
- Posts: 1180
- Joined: 17 Nov 2003, 01:00
- Location: Carlisle, Cumbria, Uk
Re: Kname Translation
Here are my user Names Translated in To Japanes.
Skarkill = Sukarukiruru.
Edward Deal = Edewarude dearu.
Henry Oliver Nesty = Henri oriberu nesuchi. (Technicaly Not A user Name but I wounderd what it Would Be. ;D)
Tom Troughton = Tomu tsurougufutonu.
Leytan = Reitanu. (My Netherworlds Username)
Skarkill = Sukarukiruru.
Edward Deal = Edewarude dearu.
Henry Oliver Nesty = Henri oriberu nesuchi. (Technicaly Not A user Name but I wounderd what it Would Be. ;D)
Tom Troughton = Tomu tsurougufutonu.
Leytan = Reitanu. (My Netherworlds Username)
Last edited by Skarkill on 21 Mar 2004, 21:29, edited 1 time in total.
It's The Irons For You. LOVELY
- HStorm
- Fright Knight
- Posts: 2838
- Joined: 30 Nov 2003, 13:12
- Location: Salford, UK
- Contact:
Re: Kname Translation
Wow, quite a transition for HStorm... Fusutorumu.
And Saxon comes up as Sakonu.
And Saxon comes up as Sakonu.
Knightmare Audio Plays from The Dunshelm Players.
-
- Level 3 Dungeoneer
- Posts: 312
- Joined: 10 Jan 2003, 22:44
- Location: The Black Tower Of Goth
- Contact:
Re: Kname Translation
Knightmare = Kunigufutsumare
Dungeon = Donjionu
Powers That Be = Pouerusu Futsu Be
The Opposition = Fu Opuposhichionu
Dungeon = Donjionu
Powers That Be = Pouerusu Futsu Be
The Opposition = Fu Opuposhichionu
-
- Level 3 Dungeoneer
- Posts: 280
- Joined: 12 Mar 2003, 21:01
- Location: Nottingham
Re: Kname Translation
HStorm, your names Martin!! Then I am sorry to have ever offended you!
Once again returning... and once again going just as fast!
http://www.abadeducation.com
http://www.abadeducation.com
- HStorm
- Fright Knight
- Posts: 2838
- Joined: 30 Nov 2003, 13:12
- Location: Salford, UK
- Contact:
Re: Kname Translation
You've never offended me, MPK. I just genuinely found your mock "vendetta" deeply un-entertaining, that's all.
Knightmare Audio Plays from The Dunshelm Players.
-
- Fright Knight
- Posts: 1556
- Joined: 27 Nov 2002, 17:07
- Location: Aberystwyth
- Contact:
Re: Kname Translation
Emii is Emii. Hmmm
"The alarm, Master! The opposition's tracked them! Oh good grief...look - Lord Fear's frozen Christopher!"
- HStorm
- Fright Knight
- Posts: 2838
- Joined: 30 Nov 2003, 13:12
- Location: Salford, UK
- Contact:
Re: Kname Translation
Well that's not really surprising is it, seeing Emii's a Japanese name? ;)
Knightmare Audio Plays from The Dunshelm Players.
-
- Knight
- Posts: 600
- Joined: 06 Nov 2003, 00:22
- Location: Doom Fortress
- Contact:
Re: Kname Translation
Er, FrightKnight translates as Furigufutsukunigufutsu.
Try saying that 10 times without tying your tongue in knots.
That looks like I just typed some random letters on the keyboard, to be brutally honest.
Try saying that 10 times without tying your tongue in knots.
That looks like I just typed some random letters on the keyboard, to be brutally honest.
"A rotting pie! Oh no, I'm dead!"
-
- Fright Knight
- Posts: 1993
- Joined: 17 Nov 2002, 23:02
- Location: Level 1 Wellway Room
Re: Kname Translation
Gurimarudene gurimuworudo.
*snicker*
*snicker*
"Sometimes of the Grey, but always of the Green, dearie. Shurrup Brollachan! Have you seen Festus, my dear? I need to take him back to Cornwall. " [cackle]
-
- Knight
- Posts: 893
- Joined: 15 Jul 2003, 18:52
- Location: Helsinki, Finland
Re: Kname Translation
Snowwiewolf: Sunobuuieworu
Last edited by Snowwiewolf on 22 Mar 2004, 08:52, edited 1 time in total.
I'm an alien, you're a berry picker!
-
- Fright Knight
- Posts: 1932
- Joined: 06 Mar 2003, 10:27
- Location: Isle of Wight
Re: Kname Translation
Motsureyu... *snerk* ;D
If the only way is onward how would you get home for tea??
-
- Level 3 Dungeoneer
- Posts: 443
- Joined: 17 Apr 2003, 15:55
- Location: Central Scotland
Re: Kname Translation
Sunobukatsu
Will keep that in mind for the LARP and Paintball arenas!
Thanks for the tip yer lordness!
Will keep that in mind for the LARP and Paintball arenas!
Thanks for the tip yer lordness!
There are but 2 rules in this realm:-
1) He who sees first is the winner...
2) He who is seen first is toast...
1) He who sees first is the winner...
2) He who is seen first is toast...
-
- Level 3 Dungeoneer
- Posts: 312
- Joined: 10 Jan 2003, 22:44
- Location: The Black Tower Of Goth
- Contact:
Re: Kname Translation
I don't mind
Here's some more I did:
Lordness = Rorudenesusu
Lordship = Rorudeshipu
Fearship = Fuarushipu
Let's start with catchphrases from Knightmare
Goblin Fodder = Goburin fudederu
Here's some more I did:
Lordness = Rorudenesusu
Lordship = Rorudeshipu
Fearship = Fuarushipu
Let's start with catchphrases from Knightmare
Goblin Fodder = Goburin fudederu
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests